Читаем стильно: на той стороне обложки

Согласно толковому словарю Ожегова , «мода — это совокупа вкусов и взглядов, господствующих в определенной публичной среде в определенное, обычно недолгое время». И, если это определение знакомо далековато не каждому современному человеку, то с самим понятием моды любой из нас встречается по сути еще ранее, чем можно было бы для себя представить.

С самого рождения, она неприметно просачивается в нашу — рачительные предки, если не пеленают малыша самыми модными пеленками, то уж коляску «по последней моде» постараются приобрести обязательно! Так, в один прекрасный момент прокравшись в нашу , мода остается навечно даже с теми, для кого незнакомо ни ее определение, ни ее переменные законы.

С другой стороны, давайте задумаемся, когда, в какой момент, слово» мода» перестает быть для нас кое-чем абстрактным, дальним, непонятным. Когда в первый раз нам охото одеться не просто комфортно, и даже не просто прекрасно? Стильно! По последним тенденциям! Модно! Но кто диктует эти непонятные законы? Почему вдруг комфортные «дворовые» джинсы приходится поменять на остроносые стилетто, а пышноватые локоны на андрогинные укладки? Радио? Телевидение? Глянец!

В первый раз пролистав несколько страничек престижного издания, одни из нас навечно попадают под воздействие картинок о сладостной жизни, другие становятся теми, о ком пишут статьи и снимают рисунки. Третьи же, в свою очередь, стремятся попасть в самое сердечко сложного механизма, — на той стороне обложки. А позже пишут об этом книжки.

О том, как живется в пряничных домиках, и почему «сладкая жизнь» иногда бывает очень приторной, нам скажут одни из самых влиятельных дам современной престижной промышленности.

1. Эвелина Хромченко: «Russian Style». Книжка либо, быстрее, альбом иллюстраций и фото является реальным пособием для тех, кто желает осознать, какой он все-же этот таинственный и непонятный «российский стиль»? Медведи и балалайки либо царское величество? Шапки-ушанки и самовар либо меха, икра и бриллианты?» Все смешалось в доме Облонских» — так и в книжке «Russian Style» артефакты, образы и персоналии собраны совместно под опытным управлением Эвелины.

2. Франка Соццани: «30 di Vogue Italia». О непростом пути от помощника редакции захудалого журнальчика до должности головного редактора итальянского Vogue ведает сложная и очень нестандартная дама. Книжка выпущена на родном языке Франки, и мы рекомендуем читать ее конкретно в оригинале.

3. Карин Ройтфельд: «Irrevent». После скандального ухода Карин из французского Vogue, многие гадали, чем все-таки далее займется одна из главных фигур современного fashion-бизнеса. Книжка — 1-ое детище Ройтфельд в «свободном плавании». Более чем триста страничек издания скажут о работе Карин в именитом глянце, приоткроют заавесь личной жизни и обязательно дадут базу для раздумий. Знаковые фото, знаковые имена и откровенные признания «неуважительной» Карин произвели реальный фурор во время презентации книжки.

Фотоиллюстрации — wikipedia.org

Читаем стильно: на той стороне обложки
Читаем стильно: на той стороне обложки
Читаем стильно: на той стороне обложки
Читаем стильно: на той стороне обложки
Читаем стильно: на той стороне обложки

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.